Meeloun論文網為留學生提供essay代寫,assignment代寫,網課代修代上【分期付款】,英文論文作業代寫等服務。
您當前所在位置:首頁 > 常見問題

四個要點助力留學生增強學術論文輸出能力

發表時間:2018-04-21

四個要點助力留學生增強學術論文輸出能力
      很多留學生常常抱怨說自己費盡周折千辛萬苦廢寢忘食寫出來的論文卻沒有很好的分數,寫作信心也大打折扣。英文論文分數不夠好?可能是你的論文輸出能力不夠,所以要做的就是增強輸出能力。增強學術論文的輸出能力從哪里入手呢?下文中Meeloun小編就從Structured , Succinct , Precise , Simple , Formal這個四個要點給大家分析一下。

      架構分明(Structured)

      一篇架構分明的學術文章,最基本的就是要有introduction, body, conclusion,光是寫introduction 就是一門學問,因為在這個段落中,不但要清楚地說明這篇文章的論點,還得讓讀者熟悉你想要討論的主題,所以你需要根據讀者的程度來決定introduction 的深淺。在conclusion 中,應該對文章中的論點做總結,同時也要避免使用與開頭重覆的句子。你可以提出在未來的研究應該思考的方向,但是除非有充分的佐證,不然你不應該在結尾的時候, 突然丟出一個從來沒討論到的新論點。除此之外,title, abstract, introduction 提到的內容都應該在文章中充分闡述,沒有足夠的論點就不應該亂下結論。

      學術文章的每一個段落,在分開看的時候,段落都要完整而且主題分明,讓人一看就知道重點在哪里。整篇文章看下來,每個段落都要有存在的意義,而且文章的前后要連貫,不能突然就從一個主題跳到另一個主題。

      另外,寫一篇學術文章必須有很嚴謹的規劃,所以無法像creative writing 一樣,有較多自由發揮的空間。除非是特殊的情況,不然不可以一下子講到過去,一下子又講到未來。文章除了邏輯要正確以外,所有的觀點也要一致,不能顛三倒四的,一下子支持正面的論點,一下子又說反面的論點比較好。建議大家整篇文章寫完后,一定要很嚴格地檢查自己的文章, 以確認文章的前后是否相互牴觸。有的時候你會選擇站在一個中立的角度,探討正反兩面的論點,這時候就要使用客觀的語氣,貫徹中立的態度,不然會讓人覺得文章反反覆覆,不知道你站的哪一邊。英文論文寫作

      句子簡潔(Succinct)

      簡潔的句子可以幫助你在更短的篇幅中加入更多的論點,讀者閱讀起來才會更有效率。如果你寫的是一篇將要發表在期刊的文章,簡潔的句子能夠讓讀者在有限的時間內讀到更多的論點,所以就可以更了解你的思維并更有可能接納你的論述。如果你的文章有字數上的限制,那使用簡潔的句子當然就更顯得重要,這樣做可以幫你在有限的字數中加入更多的想法,讓你的文章內容更加豐富。

      讓我們來比較以下的兩個例子 :

      A: I have a friend who always thinks that things will be better, easier, or more successful than is actually possible. (20 words)

      B: I have a friend who is optimistic. (7 words)

      乍看之下,第一個句子使用了較復雜的句型和比較多的形容,似乎比較專業,但是眼尖的人很快就會發現,句子中很大的部分都可以用optimistic 這個字來取代,其他的都只是贅字,加入這一大段話只會讓文章很難讀又沒有重點。在第二個句子中,只用了1/3的字數就已經點出重點,省下來的字數,就可以用來舉些實例,或多加些內容來讓文章更有說服力。

      有些臺灣的學生,喜歡用冗長的句子來湊字數。假如有時間的限制,而且真的想不到新的論點,這或許是個勉強可行的策略,不過,對于native speaker 來講,一眼就可以看出哪些是多余的字。在大多數的情況下,meeloun建議大家在原有的論點上加以延伸,或是舉更多的例子,來增加文章的長度。

     選字精準(Precise)

      在學術文章中,如果一個字帶有數個不同的意思,就應該盡量找另外一個更貼切字來替代,或是改用另一種表達的方式,讓讀者不會造成誤會。所以在大多數的時候,不應該使用”have”, “get”, “do”之類的字眼,因為它們的語意太多了,很容易產生混淆。

      也有很多時候,常??吹搅魧W生寫出這樣的句子: “I must have more opportunities to co-operate with professors from other departments …”

      其實,這個句子文法是正確的,但是讀起來很awkward,因為里面有兩個錯誤的用字。

      第一、Must 是必須的意思,帶有命令或強制的語氣。

      例如:You must wash your hands before you eat.(你在吃東西前必須洗手)。在這個句子里,must 是拿來命令對方要洗手,所以是恰當的用法。

      但是在原先的例句中,原作想寫的是:我在將來一定會有很多與別人合作的機會,在這里使用must 并不恰當,這樣聽起來很像在命令對方,一定要讓你跟別人合作的機會。原作想表達的語意,應該是未來會努力爭取,所以一定會有合作的機會,所以可以改成“I will definitely/certainly have more opportunities…”,這樣才比較符合原意。

      第二、co-operate/cooperate 的意思雖然是合作,但是帶有配合的語意。例如:上課的時候,老師要求學生配合,要安靜聽課并守秩序,或是警察要求駕駛配合進行臨檢。

      但是學術上的合作,講究的是兩方一起貢獻所學,不是只有一方單純地配合另一方。所以學者與學者之間,或是大學機構之間的學術合作,正確的用字是collaborate,這樣才能說明你想跟別的系所在研究上一起合作,而不是你要求別的系所在做研究的時候要配合你。

      英文里面還有很多字匯,字與字之間只有像這樣微小的差異,寫作的時候要盡量分清楚,才不會詞不達意。

用字簡單(Simple)

     近年來的學術文章愈來愈講究用字簡單,許多指導寫學術論文的書,都建議文章要盡量使用淺顯易懂的字匯,避免使用過多的big words/fancy words。其中的一本由Harvard 大學教師所寫的教授Academic Writing的書,甚至建議大家要避免使用Utilize 這個字,替換成Use 會比較好。

      撰寫學術文章與參加作文比賽不同,為的不是比誰的寫作能力比較強,而是要讓讀者可以理解文章的內容,你想要做的是inform 讀者而不是impress 讀者,所以只要使用簡單的字匯,文章書寫流利,讓大家都能了解即可,不需要特別使用艱澀難懂的字,這種趨勢在學術期刊中或是在書信來往中都是如此。如果你真的很想在文章中放big words 的話,偶爾用個幾次就好,不需要整篇從頭到尾都放,看起來太文縐縐了。

      其他可以替換的字匯還有:
      ameliorate -> improve 
      commence -> begin
學術論文寫作
      用語正式(Formal)

      雖然在上一段中講到要用淺顯易懂的字,但不代表就可以用一些不專業的口語用字?,F在大多數的學術文件中,使用非正式(informal)的英文仍是不被允許的。就連是在對話中使用的口語,也要視場合來選字,在一些正式的場合中,也不應該使用哩語或是太過口語的英文。

      比較口語的文字中,常見的有:kids, ok…

      這些字用在學術文件是比較不恰當的,應該用以下的字取代:

      kids -> children 
      ok -> acceptable

     有些字聽起來是比較neutral 的,不過也應該盡量換成比較保險的字,例如:

      bad -> unsatisfactory 
      cheap -> inexpensive/cost effective

      以上的五個重點,講的是現在主流的學術寫作風格,但如果你的寫作風格是比較文藝的(artistic),那也不需要刻意做改變,只要文章流利,邏輯正確并有說服力,依舊是很棒的學術文章。

      寫admission essay 或是課堂上要交的報告的情形又稍微不同,因為沒有editor 幫忙修改,所以更需要在選詞用字和文法上下功夫,確定在字句之間沒有出錯。由于admission committee members 還有改報告的人,都必須在很短的時間內讀過很多人的文件,所以沒辦法在每份文件上慢慢琢磨,猜你想表達的是什么,所以最好是把文章寫得清楚明了,越簡潔有力越好。

免费特黄特黄的欧美大片