今天Meeloun小編要跟大家一起嘗試在essay寫作中如何替換掉“old”，解鎖更多不同的高級表達。讓我們拭目以待吧！所有的句子除了替換 old 的部分，美倫教育為了讓句子寫得更長一些，我們統一用這個句型：in order to …, …, while ….
1. second-hand/ worn / used
原句：There are more channels for old goods transactions.
換 old：There are more channels for second-hand goods transactions.
擴展：In order to reduce waste and pollution to the environment, there are more channels for second-hand goods transactions, while very few are actually participating in recycling for the inconvenience in exchanging used items and lxws.net convenience and low cost in owing a new one.
2. past / bygone
原句 : The dilapidated area recalls memories of old days.
換 old：The dilapidated area recalls memories of bygone days.
擴展：In order to remind people of the importance of cautious use of nuclear power, the dilapidated area recalls memories of bygone days, while the public now seem to be more concerned with high energy production rather than safety.
3. outdated/ old-fashioned / traditional
原句：At present, too many women face old workplace policies that hold them back.
換 old：At present, too many women face outdated workplace policies that hold them back.
擴展：In order to compete with their male counterparts, many females choose to work full time and try to become financial independent, while at present, too many women face outdated workplace policies that hold them back.
原句： The teacher gives students the same old speech about the need to work hard.
換 old：The teacher gives students the same timeworn speech about the need to work hard.
擴展：In order to prevent students from addiction to online games, the teacher gives students the same timeworn speech about the need to work hard, while the young seem to turn a deaf ear to the sermon.
原句：Some people like to have old furniture that is of historical significance.
換 old：Some people like to have antique furniture that is of historical significance.
擴展：In order to keep economic value, some people like to have antique furniture that is of historical significance, while they fail to foresee the high cost of maintenance and transport each time they change their residency.
原句：The people in the village still observe the old customs of their ancestors.
換 old：The people in the village still observe the ancient customs of their ancestors.
擴展：In order to inherit the culture and wisdom, the people in the village still observe the ancient customs of their ancestors, while the visitors only treat the tradition as a recreational performance, showing very little respect.
憶舊：recollect the past
山河依舊：the mountains and rivers remain as they were before.
重操舊業：take upone’s former trade again
廢棄舊習：discard outdated customs
舊習難改：old customs die hard
衣服穿舊了：the clothes show signs of wear
舊事重提：bring upan old case; recall past events
承襲舊制：follow the old system
舊址：the site of the former …
重修舊好：renew cordial relation/ bury the hatchet
辭舊迎新：ring out the old year and ring the new
舊情難忘：unforgettable old friendship